Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Песню "Священная война" написал немец Александр Адольфович Боде

Оригинал взят у avmalgin в Песню "Священная война" написал немец Александр Адольфович Боде
Возможно, кто-то читал мою статью "Самый советский из поэтов" - где впервые сообщалось, что песня "Священная война" была написана вовсе не Лебедевым-Кумачом в день начала войны, а скромным преподавателем из Рыбинска Александром Адольфовичем Боде, причем в годы первой мировой.

У этой статьи длинная история. Вкратце так. Я работал в начале 80-х годов в "Литературной газете", и однажды из отдела писем мне передали письмо от дочери Боде из подмосковного Кратово, я съездил туда, поговорил, посмотрел документы. Разговор этот я записал на магнитофонную пленку, и эта запись вместе с моим архивом переехала со мной за границу. Мне, наверное, стоило бы ее сейчас оцифровать и выложить. Но тогда зам.главного редактора "Литгазеты" Е.А.Кривицкий, выслушав меня, пришел в ужас. Все-таки такой миф рушился. Дело было отложено в долгий ящик. Началась перестройка. Я ушел из "Литгазеты", перешел к В.А.Сырокомскому в "Неделю". Я предложил ему эту тему, но даже храбрый Сырокомский испугался ее. Тогда я перешел площадь и пришел к Егору Яковлеву в "Московские новости". К тому времени, кстати сказать, моя статья разрослась - в ней уже говорилось и о других случаях плагиата, в которых был замечен "самый советский из поэтов". Яковлев взял статью, куда-то ее возил (думаю, своему однофамильцу в ЦК), но так и не напечатал. Аналогично - В.А.Коротич, к которому меня отправил Р.И.Рождественский, заинтересовавшийся этой темой. Тогда я плюнул, и отослал ее на радиостанцию "Свобода", где она и прозвучала в 1989 году. Одновременно я ее напечатал в нью-йоркской газете "Новое русское слово" с продолжением в номерах за 8 и 9 сентября 1989 года. Все эти публикации у меня сохранились (радиопередача на компакт-кассете и целиком газета со статьей).

1 августа 1990 года в стране была отменена предварительная цензура, то есть Главлит. Уже через неделю вышел первый номер еженедельника "Столица", главным редактором которого я стал. В феврале 1991 года в "Столице" я напечатал, наконец, свою статью.

СТАТЬЯ

Статья, естественно, имела большой резонанс. Ведь автором песни "Священная война" оказался пусть обрусевший, но все же немец. В течение десятилетий ее пересказывают десятки авторов (часто безо всякой ссылки на меня). Сначала по горячим следам это сделал журналист "Аргументов и фактов" на основе моей передачи, которую он услышал на "Радио Свобода". Я тогда пожаловался на него В.А.Старкову, но потом плюнул. Пересказал мою статью, в частности, один из журналистов "Независимой газеты". Дочь Лебедева-Кумача (кстати, теща моего товарища Юрия Щекочихина, который даже какое-то время жил в мемориальной квартире Кумача в доме на улице Горького, 36) подала на него в суд. Автор статьи позвонил мне, чтобы я помог ему отбиться. Я этого делать не стал: объяснил, что звонить надо было раньше, когда он решил близко к тексту пересказать мою статью. Тем более пересказал он ее неточно, за что и ухватилась наследница.

Наверное, я зря отказался. Дочь Кумача этот суд выиграла, и с тех пор как только заходит речь о том, что песню Лебедев-Кумач слямзил у Александра Боде, тут же возникают наследники и размахивают решением суда.

Однако экспертиза, представленная в суд ответчиком, была позже опубликована в одном сборнике. ВОТ ОНА. По-моему убедительно.

Я не раз возвращался к фигуре Лебедева-Кумача в своем ЖЖ. Мне присылали все новые и новые факты, красноречиво говорящие о том, что Василий Иванович Лебедев-Кумач был патологическим плагиатором. Не только в отношлении "Священной войны" и песни "У самовара я и моя Маша" (я ездил в Ленинград и встречался с автором слов к "Маше" Фаиной Марковной Квятковской). Нельзя же было пройти мимо, например, свидетельства Юрия Олеши: "Позавчера в Клубе писателей Фадеев разгромил Лебедева-Кумача. Сенсационное настроение в зале. Фадеев приводил строчки, говорящие о плагиате... В публике крики: позор!" (Ю.Олеша. Книга прощания. М., "Вагриус", 1999, стр.156).

Или вот, например, "Цусима" - чужое стихотворение 1905 года, которое Кумач присвоил себе в 1940 году и сделал, как и "Священную войну", песней: ССЫЛКА За песни, кстати, платили несоизмеримо больше, чем за просто стихи.

Поэт и литературовед Андрей Чернов сопоставил первоначальный текст "Священной войны" Александра Боде с каноническим текстом якобы Лебедева-Кумача: ССЫЛКА

Кто-то из исследователей советской песни рассказал мне, что, пока Зинаида Александровна Боде была жива, к ней приезжал некий "песенновед" Дмитрий Бирюков и, выдав себя за ее сторонника, вроде как увез архив ее отца, в котором была не только бережно сохраненная история этой замечательной семьи, но и многочисленные рукописи Александра Боде. А я же помню, что видел своими глазами и переписку Боде с Кумачом насчет "Священной войны", и письмо, полученное им от композитора Александрова, и много-много документов, относящихся к делу. И, собственно, саму рукопись.

И вдруг, буквально на днях, присылают ссылку на интереснейшую публикацию, основанную как раз на материалах, как мне казалось, исчезнувшего архива семьи Боде: ССЫЛКА.

Почитайте. Там много интересного о человеке, который на самом деле написал знаменитую "Священную войну". И, я думаю, там еще стоит покопаться, в этих материалах.

Кстати, говорят, Сталин, впавший в депрессию после начала войны, пришел в себя, услышав эту песню по радио в исполнении хора Александрова. Именно эта песня навеяла ему его знаменитые "Братья и сестры" и подсказала, в каком направлении двигать пропаганду после нападения немцев. Ведь в песне, в отличие от других стихотворений Лебедева-Кумача, которые он печатал в те дни в "Известиях" и "Красной звезде", нет никаких советских реалий.

Снимок экрана 2016-05-09 в 15.46.31

НА ФОТО: Александр Адольфович Боде и его дочь Зинаида.

Последнее фото Николая Гумилёва без ретуши

Оригинал взят у erdes в Последнее фото Николая Гумилёва без ретуши
Сегодня, в день памяти жертв политических репрессий, я хочу показать вам последнее фото Николая Гумилёва без ретуши:



Вероятно, оно шокирует многих, кто думал, что видел и знает это фото – а на самом деле видел только отретушированный вариант:

Collapse )

Чистые пруды

Подумалось, что над Чистыми прудами сейчас словно добрый гений витает душа свободного поэта-пророка Игоря Талькова

Надеюсь эта песня будет следующим пророчеством поэта…

Стихи Николы Королева

Оригинал взят у spas_history в Стихи Николы Королева
В чертогах алого огня,
Во льдах нордической Весны,
Мы тщетно силились понять
Основы этой красоты.

И Русь плыла как облака,
Драккаром белым в небесах,
Сквозь голубеющую даль, одна,
Созвездьем в неземных морях.

И мы пройдём сквозь халифат,
Сквозь чёрнокожий грязный «рай»,
Для расы нашей – он как ад,
И речь его – собачий лай.

Нам наплевать на стон врага,
На ваши страны, города,
Их перевесит и слеза,
Младенца белого одна.

Штандарты детям передать,
Мы жаждем всей душой. Аминь
И тщетно силимся понять,
Как светел Белый Алгоритм.




Карцер.

Тусклый свет сквозь мутные стёкла,
Будто солнце тоже в плену,
Скрип дверной и стальные решётки,
Всё как будто в сизом дыму.

Давят стены, скрывается эхо,
Кровь течёт, как слеза, по щеке,
И зубов собачьих отметки
Отпечатались на руке.

Написаны кровью простые
Слова на тюремной стене:
«Девиз мой – «Слава России!»,
Не забудьте вы обо мне.

Простите, молитесь, деритесь.
За веру, за землю, за кровь!
Не бойтесь, за расу боритесь,
Как я – Николай Королев!

Пусть я и на эшафоте,
Но пламя не гаснет во мне,
Десятки нас, тыщи и сотни
Готовы погибнуть в огне,


Готовы сгорая погибнуть,
Но всем осветить Путь Борьбы.
Не бойтесь, за веру боритесь,
Ведь русские, вы – не рабы!»

Газеты клеймят нас позором,
Из телевизора льётся грязь,
Но всё поменяется вскоре,
Россия моя не сдалась!


Я смогу (расстрел).

Душа трепещет из под пут,
Вокруг предательство, обман.
Я не хочу быть среди слуг,
И не хочу попасть в капкан.

Но я смогу, смогу ведь я!
Я полечу стрелою ввысь,
И вечной славой казака,
Смогу и вечность покорить!

Пустить коня во весь опор,
На танки, с шашкой наголо.
На Эверест взойти готов,
Я без страховки и дураков!

Спуститься вниз, в морскую даль,
Всегда готов, меня зови!
Вот только родину предать,
Я не готов. Меня прости.

Когда мне скажут в тяжкий час:
«Ты руки в гору подними!»
И строй неряшливых солдат,
Найдёт мишень мне на груди,

Я о пощаде их просить,
Поверь, не буду в этот час.
Смогу сказать: «Виват Руси!»
И руку правую поднять…

У человека есть лишь Честь,
Любима Мать, Родной Отец.
Взойти он сможет до небес,
Коль не предаст родных сердец.

И я смогу, смогу ведь я!
Я не предам родной земли!
И в нужный час я прокричу:
«Да здравствуй Родина! Пли!»

Пронзительно до мурашек. М.Ю.Лермонтов "Бородино"

Оригинал взят у guzinin в Пронзительно до мурашек. М.Ю.Лермонтов "Бородино"
Оригинал взят у guzinin в Пронзительно до мурашек. М.Ю.Лермонтов "Бородино"


Читает Марина Павленко (Ланская)(почти 4 года). Это одно из самых её любимых стихотворений. Выучила за неделю.

Нелегальная молодость.

Оригинал взят у [info]spas_history в Нелегальная молодость.


Качаем и читаем новый правый боевик!
http://ifolder.ru/26170259
Скачивая книгу, не забудьте перечислить средства в фонд поддержки правых заключенных.
кошельки вебмани:
в рублях R365428832687
в долларах Z161479687374
в евро E359996605529
яндекс-деньги:
41001216269356

Стихи "врага народа" Демьяна Бедного

***
Доуправлялись коммунисты:
Сидят, как раки на мели.
Вот до чего авантюристы
Народ советский довели.
Народ культурности великой,
Народ упорного труда,
Бездарной сталинскою кликой
Куда приведен он? Куда?
С антикультурною основой
Он - под кровавым сапогом,
Под гнетом власти безголовой,
Его судьбой играть готовой, -
Стал человечеству врагом.
Он, в чьих руках и серп и молот
Обогатить могли страну,
Он обрекается на голод
И на кровавую войну.

1936
Collapse )

отсюда

Эх… если бы это сделать лет 100 назад…

В начале апреля 2009 г. в селе Орепы Новоград-Волынского района Житомирской области снесли последний в этом районе памятник Ленину, который стоял рядом с памятником писателю Максиму Горькому.
Демонтаж памятника вызвал как одобрение, так и негативное отношение со стороны жителей села, пришедших посмотреть на демонтаж.

АЛХИМИЯ В СТАРООБРЯДЧЕСКОМ СКИТУ

В 1676 году, в мрачные январские дни, когда солнце в Приполярье почти не озаряет землю, стрельцы захватили Соловецкую твердыню, и сотни казненных монахов были выброшены на морской лед. Закончилось восьмилетнее противостояние армии и "сидельцев соловецких", которые не признали церковную реформу патриарха Никона. "Старая вера" не погибла — она ушла в скиты. И это не всегда были только лесные кельи отшельников. На основе некоторых скитов возникли настоящие духовные оплоты, средоточия самобытной культуры. Их жизнь протекала обособленно от официальных центров России и известна нам недостаточно полно. А между тем в этой жизни немало загадочного...

В прошлом году на выставке герметической литературы в Москве и Петербурге можно было увидеть необычную книгу. Казалось, что она попала сюда по ошибке: написанная от руки церковнославянским шрифтом, с яркой старинной заставкой — она напоминала молитвенник. Книга вышла из мастерской Выговской поморской пустыни — северного оплота старообрядчества. Но в книге — не духовные стихи и не правила "старой
веры"; это сокращенный пересказ учения Раймунда Луллия — знаменитого алхимика XIII—XIV веков! И составлено это изложение не каким-нибудь случайным, временным обитателем Выговской пустыни, а ее настоятелем Андреем Денисовым.

Как же объяснить интерес суровых традиционалистов послениконовской России к тайноучениям Запада? В поисках ответа обратимся прежде всего к наследию Раймунда Луллия.

Collapse )

МЫ - РУССКИЕ

Мы – русские, а значит, европейцы,

Мы – белые, а значит, с нами Бог.

В расход пускали нас красноармейцы,

По спискам тем, что составлял Шейлок.

Мы пьём сейчас, не чокаясь, без тостов,

За наших братьев принятых во рвы.

Без погребения ещё белеют кости

В подвалах Киева, Одессы и Москвы.

Мы верные, а значит, монархисты;

В сердцах прострелянных лишь Родина да Честь.

По нам прошлись чекистские зачистки,

Но те, что выжили, уже готовят месть.

За нас усердствуйте в молитвах, богомольцы.

Плотнее облако кадильной синевы.

Мы – Русские, а значит добровольцы

Вовек не прекращавшейся Войны.

Сергей Яшин